【全景环西前瞻最终篇】第二十一赛段:马德里不思议

※发布时间:2021-4-29 2:52:47   ※发布作者:小编   ※出自何处: 

  带金字旁的女孩名字在第二十赛段的最终决战,金塔纳“稳如狗”的发挥让弗鲁姆的努力以失败告终。但是或许相比起金塔纳锁定红衫的结局,康塔多的掉队则让人产生无限悲悯。这样一位34岁的老将,在今年环西的赛场上两次摔车,总成绩排名一度掉落出前十,但是凭借着他的拼搏和不进攻毋宁死的比赛风格,他几乎实现了再次登上领台的机会。想象一下金塔纳、弗鲁姆和康塔多作为老中青三代车手的代表登上领台,是一种多么令人而唏嘘不已的事情——然而在最不该掉队的时候,康塔多掉队了。查韦斯借机重回第三,而康塔多则将面临无缘在自己的祖国登上领台的结局。

  马德里,可能无数的中国人都听说过她的名字,也有很多人把这里作为一生的旅行目的地。她是世界上无数足球迷的圣地——这里有皇家马德里和马德里竞技组成的“马德里双雄”,足以和世界上任何一个足球城市比肩;她还是一个伟大的文学艺术圣地——丝毫不亚于巴黎、维也纳、布拉格这些欧洲文化名城,《堂吉诃德》的作者塞万提斯的故乡就在这里;她还是一座包容万象,将古典美和现代美结合起来的城市,马德里王宫闪耀几个世纪的金碧辉煌和格兰维亚大道的彻夜灯火通明交相辉映,伯纳乌球场和卡尔德隆球场的欢呼和呐喊声,象征着这座城市两位神祗的护佑——海神广场和丰收广场。此外,还有美丽的皇家园林丽池和珍品无数的普拉多博物馆……总之,马德里不仅仅只有足球,西班牙不仅仅只有足球。环西的二十天来,我们一直希望带领大家认识一个丰满的西班牙,一个或许因三毛与荷西的爱情故事素描而被国人所知的西班牙,一个不可不去的西班牙。

  在马德里的太阳广场(Plaza del Sol)的一角,我们会看到这样一座有趣的雕塑——这座雕塑描绘的是一头站着的熊吃着树上的树莓。这并不是一座普通的雕塑。它代表的是马德里这个名字,是马德里初生时的故事。据说,在马德里曾经发生过一场很严重的瘟疫,这个瘟疫几乎了这座城市。后来,人们发现吃树莓可以治愈这种瘟疫,于是大家就把树莓当作马德里的标志植物。而西班牙语当中,树莓(Mardoño)一词和马德里(Madrid)有类似之处,因此有一种说法认为,马德里一词就来自于“树莓”一词。不过,这也仅仅是各种说法当中的一种,各位看官不可轻信。

  马德里作为西班牙首都的时间并不长。准确来说是从1561年,西班牙国王菲利佩二世将王室确定在马德里开始,直到今天,不过大概将近五百年的历史。不仅不能、西安等历史古城上千年的建城史和都城史相比,连欧洲的不少首都都没法比拟。不过,正因为马德里作为首都的时间相对较晚,反而促进了马德里作为王室都城的建设速度。西班牙波旁王朝的第一位国王菲利佩五世认为,马德里作为其中一个欧洲首都,规模绝不适合代表西班牙,所以在他治下马德里大兴土木,包括兴建新的(包括马德里)。而之后的菲利佩三世是马德里历史中最著名的一个国王,在他的那个时期市民都称:“国王,是最佳的市长”。

  在菲利佩三世在位期间,西班牙文学最著名的人物:塞万提斯出版了他的长篇小说《堂吉诃德》的第一和第二部。而马德里郊区的阿尔卡拉就是这位文学巨匠的故乡。

  众所周知,《堂吉诃德》讲述的是一个因为读中世纪骑士小说而的乡绅,模仿中世纪骑士行侠仗义,攻城略地,四方,却落得四处碰壁,遭人的故事。虽然看起来这部小说只是一部小说,我们阅读的时候也会因为离奇荒诞的情节而忍俊不禁,但是《堂吉诃德》绝对不仅仅是绝大多数国人认为的那样,只是一部“反骑士小说”。家别林斯基说:“在欧洲所有一切文学作品中,把严肃和滑稽,悲剧性和喜剧性,生活中的琐屑和庸俗与伟大和美丽如此水乳交融……这样的范例仅见于塞万提斯的《堂吉诃德》。”

  首先,从书名上,《堂吉诃德》的翻译就并非完整翻译——真正的书名全名为 “El ingenioso hidalgo Don Quijote de La Mancha”,中文直译过来就是“智勇双全的绅士拉曼查的堂·吉诃德”。

  其次,实际上堂吉诃德并不真的叫“堂吉诃德”。准确来说,“堂吉诃德”的名字可以被分拆为两部分——“堂”是西班牙语中加在人名(不是姓氏,而是名)的敬称,一般对贵族和有地位的人才会这样称呼。而“吉诃德”是小说主人公自己给自己取的名字。所以,如果说问这位主人公叫什么名字,准确来说是不能叫“堂吉诃德”的,而应该叫“吉诃德”。

  再者,关于《堂吉诃德》一书的真正含义,实际上一直以来文学界都有不断的讨论。虽然笔者并非西班牙语文学研究者,但是在西班牙语专业学习的过程中,也能十分深刻地感受到《堂吉诃德》的重要性——笔者在西班牙做交换生期间,其中一门“西班牙文学史”课上,老师用了四节课来讲“堂吉诃德”。而等课程结束以后,这门所谓的“西班牙文学史”才进行了不到一半。从这个角度讲,《堂吉诃德》真的可谓是西班牙文学,乃至世界文学的瑰宝。它背后所蕴含的教、伦理、社会、人性的内容,绝非“反骑士小说”可以概括。

  笔者认为,《堂吉诃德》是一部永远不会过时的小说。这正是任何一部世界级伟大文学作品所共有的特质——就如同《红楼梦》一样。《堂吉诃德》虽然讲述内容是一个荒诞不经的“神经病”,在骑士时代早已远去的年代做骑士的事情,但是这位骑着瘦马,带着傻乎乎做着总督发财梦的仆从,四处被人捉弄的吉诃德先生,他的行侠仗义却是真真切切的,却是发自内心的。他对于事物的热爱,对于朋友的忠诚,对于爱人的仰慕,对于生活的不懈追求,是在他所谓“疯疯颠颠”的行为背后,我们这个时代最缺乏的人性。

  因此,笔者突然想到了今年环西中的康塔多。在这一刻,在自行车赛场上,康塔多或许也如同跨上战马,挺起长矛,冲向风车的骑士一样。或许车迷们早早就能做出预测,他现在的状态无法支持他的比赛风格,但是有他的比赛绝对不会无聊,有他的比赛,一个自行车门外汉也能感受到自行车运动的精彩。堂吉诃德是一个“永远前进的形象”,而康塔多同样是一个“永远前进的车手”。在康塔多身上,我们能够看到一个车手所具有的一种“骑士”——永不、勇往直前、拼搏到最后一刻,最后一秒。

  笔者当年在西班牙南部城市格拉纳达生活的时候,有时要在格拉纳达和马德里之间往返。而往返的方式主要有两种,一种是坐长途汽车,耗时5个半小时。票价也很便宜,全票合人民币不到160元,学生还可以凭打折卡优惠,不过坐5个半小时的汽车也不是一件很舒服的事情。另一种是坐火车,耗时5个小时。虽然时间并没有快多少,但是西班牙的火车却比国内的普速列车要舒适许多。然而票价也贵处不少。然而好在经常有打折票出售,所以笔者也曾经体验过西班牙的火车。

  西班牙马德里南部地区的火车,到达马德里的车站名叫阿托查车站(Atocha)。这座车站可以说是我见过的最漂亮的车站。最值得一提的就是车站里面竟然有树,而且还不是一棵。这些花草树木组成了一个小花园,这给候车的旅客带来了不少愉悦和清凉。相比起国内乱糟糟的火车站,西班牙的火车站真的令人流连忘返。

  西班牙人和中国人的饮食其实有一些相似之处——首先,西班牙最著名的美食“海鲜饭”,其主料米饭就是中国人最常食用的主食(不过米的品种确实不同,做法也完全不同)。其次,西班牙人还吃一种“油条”(Churros),国内有些商家翻译为“吉事果”,不知道是出于什么原因。实际上,这种油条是西班牙人,特别是中部地区的传统早餐。一般搭配巧克力酱食用。虽然长得和国内的大油条不太一样,但是做法却大致相同。味道也是相当不错。

  马德里的博物馆简直是太多了。最著名的当属普拉多博物馆(Museo Nacional del Prado)。这座博物馆如果细细逛下来,一天的时间都不够。笔者当时专门拿出一天的时间来进门参观(学生免费),结果在博物馆里面走了6个小时,终因体力不支不得不放弃参观全馆。想想国内的博物馆,哪个能让你有一种爬完妙峰山的感觉?恐怕普拉多博物馆的运动量可以和爬妙相比了。不过如果你只是走马观花,那么或许半天就能看完。

  在普拉多博物馆,有我们之前为大家介绍的画作《宫娥》(Las Meninas)。此外,还有著名的两幅画作《女人》和《穿衣女人》。这两幅画作描绘的是同一个女人的同一个卧姿,唯一的区别是和穿了衣服。画家是和《宫娥》的作者委拉斯开兹齐名的西班牙画家戈雅(Goya)。

  另外,在马德里的另一座博物馆——索菲亚博物馆,我们还能看到之前为大家介绍的,毕加索的名画《格尔尼卡》。

  最后要跟大家交代的是环西最后一个赛段的起点——拉斯罗萨斯(Las Rozas)。这个地方对很多中国游客来说,或许比博物馆和旅游景点还要重要。在拉斯罗萨斯有一个著名的“打折村”。其中里面各类世界名品汇聚,价格也是十分优惠。笔者在离开西班牙之前也去扫了点货,只不过财力有限,仅仅买了几件衬衫而已。在拉斯罗萨斯的打折村已经有非常完备的中文服务。其中,各家店铺都雇了在西班牙的中国人作为店员,其中很多是勤工俭学的留学生。

  随着环西第二十一赛段抵达马德里,《全景环西》也将告一段落。希望这里的内容能够给大家带来一些自行车运动之外的收货和全新体验,也希望各位继续关注我们,关注自行车运动!

  

相关阅读
  • 没有资料